>
>
難読不思議作家名

難読不思議作家名

古来よりエロい系作家さんは、どう読むのかさっぱりわからない名前、ネタ重視でお遊びで名前をつけてそのまま今日まで至るという伝統がありま す。特 にBL作家さんは、難読系、おもしろ系とレパートリーが広いのが特徴。知って いるようでもいざ声の出して読んでみると友達から「それ違 うよ」と指摘さ れた経験はありませんか。今回は声に出して読んでも間違えない!ために作家 名をもう一度復習してみましょう。

匿名
19
グッジョブ

当時、友達から借りて読んで、最初子供ながら素直に、”ほんじんもどる”先生と読んでいたのですが… 耽美、シリアス、ギャグと描かれる先生。 著者紹介で”もとにもどる”先生だと知り、ネーミングセンスもGOOD!な先生に(笑) 友達もファンで、何冊か借りて二人でハマってました♪

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
16
グッジョブ

この方は一発で読めた方はいないのではないでしょうか? 私は勝手に自分の中で「なおのむら」と読んでいて書店で直野さんの本の在庫を調べてもらう為、 店員さんに「なおのむらさんの?」とそのまま言ってしまい…もちろん見つからず 本のタイトルを伝えると店員さんに「なおのぼうらさんですね?」と言われ少し恥ずかしかったです。 しかも探しているタイトルが「恥しらずな夜」だったので二重に恥ずかしかったです。笑

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
14
グッジョブ

パッと一目見て「みぶふうこ」 みぶは「壬生」なのにね~(恥)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
13
グッジョブ

多分、同じ様な方が何人かいらっしゃるかと思うのですが、 割と長い間『きはらおとせ』先生だと思っていました^^; なので、ファンの方々を『コノハラー』と呼ばれていることも知りつつも、 なぜそう呼ぶのかずっと不思議でいました。 何の予備知識もなく初めて目にして、一発で完璧に読める方はいらっしゃるのか気になります。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
11
グッジョブ

「きはらおとせ」さん だと思ってました。 何で気づいたかは忘れてしまいましたが、正しい読み方を知ってからも変換がスムーズなので入力するときは、こう打っています。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
11
グッジョブ

漢字自体は難しいものではなく、最初は「きはらおとせ」と読んでいました。その後、「このはらなりせ」だと知りました。 宅配便のアルバイトをしていた際、ある荷物のお届け先のお名前が「木原さん」だったのです。「このはら」がきた!と思い、オートロックのインターフォン越しに「このはらさんのお宅でよろしいでしょうか?」ときいたら、「…え、いや、きはらですけど…」と返されました。わざわざ難しく読んで間違えるという小っ恥ずかしい思いをしました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
11
グッジョブ

ずっと柊平を「しゅうへい」と読んでいました。 英田サキ先生や春原いずみ先生も、正しい読み方を知った時の 衝撃度は同じくらいだったのですが、お二方は漢字の読みが 色々と転じて至ったことがイメージでき、ワープロなど漢字 変換で直ぐに出てきて、難読苗字や漢和辞典にも出ていました。 しかし、柊平先生の「柊」は難読苗字を調べてみても見当たらず、 漢和辞典にも全く「くい」という文字や単語が出ていなくて、 一発で漢字変換が出来なかったので、柊平先生を難読の先生に挙げました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
10
グッジョブ

大変申し訳ない話なのですが、作家さんの名前をなんとなく文字をみて「こう読むのかな?」と感覚で読んでいることが多く、ちるちるに来るようになり検索の過程で正しい読み方を知った作家さんが実はたくさんいます。 特に携帯やPCで変換できない作家さんは間違え率高し。 椹野さんは疑うことなく「じんの」と読むと思っていました。 「じんのどうりゅう」さんと読んでいたので結果「の」しか合ってなかった間違えっぷり。 「椹」は携帯では『じん』からしか変換できないので、全く疑っておらず最近ここで作品を探す過程でふりがなを見てびっくりしました…メス花シリーズの頃から読ませていただいていたので10年以上間違えててごめんなさーい\(>_<)/

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
10
グッジョブ

本屋で探そうと思い棚を見ると作家のアイウエオ順に並んでいて、ずっと「り」で探していたので見つからずガックリと(´Д`) その後「ろ」だったと知り、無事に購入できました(*´∀`)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
10
グッジョブ

初めて目にした瞬間「きはら・おとせ」と読みました。 ある時、正しくは「このはら・なりせ」と読むのだと知った時は衝撃的でした。 それ以来、正しい読み方で読もうとしても、どうしても最初の間違った読み方の ほうが読みやすいので、つい間違った読み方のほうで読んでしまいます。 正しい読み方で読みたいのですが、いつも思い出せなくて、今ではもう諦めて、 先生には本当に申し訳ないですが、あえて間違った読み方で読んでいます。 何度、確認しても、何故かなかなか覚えられないことから、木原先生の ペンネームは難読だと思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
10
グッジョブ

''きゅうごう'と読むと知ったのはほんの二年前でした。 それまではヴィジュアル系バンドのアリスナインの'ナイン'が漢字で'九號'と書くのでずっと'ナイン'と読んでいました。 というかその呼び方に慣れてしまい今でも'ナインさん'と呼んでしまっています。。。'

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
10
グッジョブ

コメントしようがありません。すごいです。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

「椹野」という名字がなかなか変換できなくて困りました。何度か「椹野川」で検索すれば、変換できるようになります。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

読めない作家さんとして有名な方だと思いますが、わたしもまた、なんと読むか全然わからなかったです。木をこの、と読ませると知ったときは、驚くとともになんだか乙だと思いました。 変換でもなかなか出ないので、辞書登録をしています。 また、先日図書館で彼女の本が「き その他」にあったので、そっと「こ その他」に戻しておきました。書店さんや司書さんも大変だよなぁ、と改めて思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

ずっと「きはらおとせ」さんだと思ってました。 木原さんの作品は友人といろいろ話したりしていたのですが、その友人も「きはらさん」と呼んでいて、私たちの間では「きはらさん」で成立してしまっていたので間違いにずっと気がつきませんでした。 最近別の友人に「2人して読み方間違ってるよ」と指摘されて気がつく始末。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

普通は「はるはら」と読むと思います。珍しい苗字はフリガナを確認しますが、普通に読めると思った故にながらく間違いに気づきませんでした

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

単純だからこそ難しいお名前だと思います。 『しゅうりょうこ』『ひでりょうこ』『しゅうよしこ』『ひでよしこ』 可能性として4パターンの読み方が浮かんでもいいようなものですが、 見た瞬間、『しゅうりょうこ』先生以外の読み方が浮かばす、ずっとそうだと思い込んでいました。 また、正しい読み方を知った後も『ひで よしこ』先生だと思っていたので、 区切らずに『ひでよしこ』だと知った際 ファンレターで秀先生と書かなかっただろうか、とハラハラした記憶があります^^;

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

マンガの方もサイケデリックじゃないですか!

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
9
グッジョブ

横文字オンリーの作家さんは、本屋さんで沢山並んでいる中で探す時は目につきやすいのですが、イチから思い出そうとすると全く出て来ません(笑)大好きな作家さんなのですが、覚えるまでに時間がかかり、必要なシーンで思い出せなかったことが多かったです。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

初見ではまったく読めず、フリガナを見たらそのまま『げんじょうやきぬ』先生でした。今思えば『ほかにどう読むんだ』というくらいなんですが、1回見たら忘れられません。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

地元の地名に『椹(さわら)』がつくものがありますので、てっきり『さわらのみちる』先生だとばかり思い込んでいました。その後、実は『ふしのみちる』先生だと知って『声に出す機会がなくてよかった』とほっとしました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

腐女子の集いで「きはらさん」と言ってしまい、失笑されてからトラウマです。確か苗字も名前もそのまま読みではないんですよね(´Д` )

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

大昔の出逢った頃、私も学生でお馬鹿丸出しだったので「きはらおとせ」って読んでました!!BL作家さんの大御所になんてことを…。そして先輩の腐友達に叱られました。このはらなりせって、なかなか普通には読まない漢字の当て方ですよね。今では逆に木原さんをきはらと読めなくなってしまいましたが(笑)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

語シスコさんと雁須磨子さんも迷いましたが大阪在住としてはこの方推しで! もうなんていうか「そのままやんっ!」て感じです。笑 大阪の天王寺にあるファッションビルの名前です。天王寺MIO。 そのまますぎて逆に何故そのお名前にしたのか気になります。 「心斎橋パルコさん」もそれ系ですよね。 他にも商業施設のお名前の方がいるのかすら気になります。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

読めなくは無いが、何故この名?と不思議で、却って忘れられない作家名に。 開設されたツイッタで、ご本人からネーミング由来を説明していただき納得しました。(アニメネタでした)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
8
グッジョブ

この方も今は大好きな作家さんなんですが…暫くエイダさんとお呼びしてました…(あ~恥ずかし^^;)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • roseーlily 13/10/05 21:45

    「えいだ」か「ひでた」かな?と思っていたら。
    「あいだ」だとは…。
    一本とられた感じですw

匿名
7
グッジョブ

書店で『きはらおとせさんの本ってどこですか?』と尋ねたら『きはらなりせさんですね。』と言い直されてしまいました。この方の名前はずっときはらおとせさんで合っていると思い込んでいたので恥ずかしかったです。もうこれからは間違えません!

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
7
グッジョブ

この方も一発読みはまず無理かと!読めた方は尊敬するレベルです。 初めは「きはらおとせ」と読んしまいました。 でも「このはらなりせ さん」と読むと分かると耳に残りやすい いいお名前だな?と思いそこからは間違えて読むこともなくなりました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
7
グッジョブ

すみません~!!先に先生のファンの方々に謝罪をさせて頂きたいと思います(;_;) 「春抱き」を読み始めて好きになり、すぐに「春抱き」ではない作品の先生のサイン会が近くの書店さんにあったのですが… その時私は、「春抱き」「春抱き」と思っており、先生の名前まできちんと把握していなかった若かった高校生の私。(失礼だ!バカ、バカ!) 描かれるものが男らしい雰囲気から、書店の方に”にったひろかつ”先生のサイン会に申込みたいんですが!と言ってしまい、その女の書店の方もファンの方だったのか、思いっきり横目で睨まれて「”にったゆうか”先生でしょう?」と言われてしまい、かなり冷や汗をかいてしまいました(>_<;) 当時の私にはどうしても先生のお名前の”祐克”が読めませんでした。ごめんなさい(´;ω;`) ちょっとトラウマ的になってしまいましたが、今では先生のお名前、インプットされております! 他の先生方も調べ、チェック!チェック!(´ε`;) ちるちるさんも読み方を書いてくださってるので、重宝させていただいております!(ありがたい!感謝!)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
7
グッジョブ

まったく読めませんでした。まさかニッタユウカなんてふつうの読みのお名前だとは。もっと男性的な読みだと(なんとかカツだと)思ってました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
7
グッジョブ

ずっと読み方は「けんかい」と思いましたが、ある日調べてみたら正解は「つるぎかい」です。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

こういう、何のつながりもない4文字のお名前の方って本当に覚えられない!特に私のような脳みその硬い年代は一生覚えられないんじゃないかと思ってしまいます(笑)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

 ごめんなさい!全く読めませんでした!パソコンの変換も自動的に覚えてくれるのかもと期待しつつ待っていたのですが、残念ながら覚えてくれませんでした(泣)  初めての作品から印象に残って、すぐに覚えたお名前でもありました(笑)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

「畔」が読めなかったのですが、分かった瞬間吹きました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

不思議というよりも面白い名前だと思いました。 先生の名前を見ると、たくさんのお豆さんが賑やかに集っている光景が目に浮かんできて、 名前を見ただけで楽しい気分になったり和やかな気持ちになります。 そういう、不思議な感覚になるという意味では、不思議な名前だと言えると思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

'この方も代表かと思いますが、「尤」を「ゆう」と読むなんて初めて知りました。勉強になります。 榎田先生もまた、変換が出ないため辞書登録済みです。 こうしてわたしの辞書は人にはあまり見せられなくなっていくのです…笑''

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

百日の薔薇が気になって検索しようにも、なんて打てば出てくるんだろうと悩みました。なぜか最初は読めなかったです。分解すれば読めるのに・・・

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

'初めて聞いた苗字であった上、姓名ともにひらがなだという事もあり、何となく不思議な感じがします。並べ替えたら違う言葉になるのかと試みたこともありますが、わたしには解読出来ませんでした笑' 余談ですが、ひちわ先生はもう書かれないのでしょうか?好きな作家さんなので残念です…。'

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
6
グッジョブ

ツッコミどころがわかりません

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
5
グッジョブ

一瞬読めなくて思わずちるちるさんにまでやってきて検索へゴー(笑)ロンドン?パリ??ってなりました…私はロンドンもパリも行ったことないんですけれども、倫敦巴里子さんにはよほど思い入れのある地なのかなと気になって仕方ないです…!是非お聞きしてみたいものです。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • roseーlily 13/10/05 19:24

    ロンドン・パリ(ロンパリ)は海を隔てて離れているので、「離れている」という比喩に使われたりしますが。
    遠距離恋愛とかすれ違い、みたいな意味かしら?と思っていました。
    先生の真意はどうなんでしょうね?

匿名
5
グッジョブ

大抵・・・いや、ほぼ全部の作家さんが姓名なしのワンネームか、姓+名のお名前なのですが、 この方の名前を見るとなんかモヤッとします。田中にも鈴木にも名前の要素が皆無だからです。 普通過ぎる苗字を二つ重ねただけでこんなに不思議感を感じるのがむしろ不思議です。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • roseーlily 13/10/05 19:17

    私はBLハマったばかりの頃、井上佐藤先生と田中鈴木先生の見分けが出来ませんでしたw
    しかも二人組で描かれているのかと思っていましたし☆
    ほんと不思議なインパクトです!

匿名
5
グッジョブ

もはやどこまでが苗字で名前か謎。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
5
グッジョブ

だいたい話の話題で出すとSMが好きと勘違いされます

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
4
グッジョブ

私は耽美系の作品が苦手で、大御所山藍紫姫子さんみたいな耽美っぽい作家名の作品を読まないようにしています。 「夜光花=夜に光る花」って、ちょっと不思議で耽美っぽい作家名だなと思って避けました。 執着攻めが好きで、作品を探しているところ、夜光花さんのデビュー作「月を抱いた」を薦められました。 地雷を踏む覚悟で購入したが、読んでみたらストライクゾーンド真ん中で、他の作品も購入しました。 今でも耽美っぽい作家名の作品を読まないようにしていますが、夜光花さんは意外な宝だと思って、薦めた人に感謝です。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
4
グッジョブ

初めて拝見した際、名字なのか名前なのか分からず、 名前の由来も想像がつかず、不思議なお名前だなぁと思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
4
グッジョブ

全く読めませんでした。 私の中ではくすだとうりさんと 勝手に呼ばさせて頂いてました。 この呼び方は絶対間違っていると分かっていたので初めて名前を知った時は『やっぱり間違って呼んでたな。』と思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

 男性的なお名前って決して珍しいことではないのですが、作品と名前がすごく合っている気がしました。力強いシーンの中にあるもろさみたいなところがまさに男性的だと思います。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

思い込みで「きがわ」と思った為に書店の本棚にない!!「ひ」はずーと先でした。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

名前に“ハウス”が入っているのが不思議でした。 作家さんの名前は、思い入れや、間違えエピソード、山田姓が多いとか、似たお名前や小話などとっても沢山あるので、一人ずつ書かせるアンケートではなくて、もっと色々書きたかったです!質問に答える形では、面白いことが書けなかったので、ぜひまたやってほしい…!

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

1人目のエピソードにかぶりますが、あいうえお順に本を並べて整理しております。 「難読の作家さん、他にもいらっしゃったよな…」 と探していて、気づきました。 この方の本、難しい名前とも意識することなく、冬坂ころもさんや深瀬アカネさんと一緒に、 今まで自然に「ふ」の所に入れてました…。 「し」の所に入れなおしますね?orz

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

ずっと『ひでらこさん』だと思っていました(笑)未だに秀/良子で分けるのか、秀良子なのか…悩みます

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • mattunobu 13/10/04 15:24

    しゅうりょうこさんだと思っていました。

匿名
3
グッジョブ

初めてこの名前を目にした時から どうしてこの名前にされたのか疑問に思っていました。勝手な憶測ですが腰が好きな方だから名前に入れた。と、人には絶対言いませんが そう思っています。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

有名どころで今ではお気に入りの作家さんのお一人ですが…下のお名前が読めませんでした。 頭でお名前呼ぶ時はもっぱら「えださん」で、ネット検索する時は、未だにこちらのちるちるさんでフルネームコビーして検索画面でペーストしてます(だって私のPC変換おバカで時間がかかるんですもん><)。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

 初めてお名前を目にしたときに「尤利」が読めなかったです。(すいません。)  すごく人気のある作家さんなのかな?と思ったのが一番最初でした。全く読むことができなかったことが嘘のように今では読むことができますが、本屋さんでは、「えださんの…」もしくは『愛とは言えない』が欲しいとか何とか言ってでごまかしていた記憶があります。(笑)

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

もっとも以外に読んだことのある人がどれだけいるか

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

尤も利益?尤も利率?尤も利口?尤も利発?

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

人名だと思えないくらいインパクトの強いお名前だと思います。『記憶に残る』ことが狙いならこの上なく成功しています。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
3
グッジョブ

お恥ずかしい話ですが、初めてあさぎり夕さんの名前を見た時、あさぎり「ゆう」ではなく、勘違いしてあさぎり「た」と思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • やまぶき 13/10/04 23:48

    昔むかし(^Д^)、あさぎり先生が少女漫画家さんだった頃、私は『あさぎ リタ』先生だと思っていました。

匿名
3
グッジョブ

この名前は何が由来なのか全く検討がつきません。他の作家さんの様に苗字と名前に分かれているのか、それとも一続きであおいれびんなのか気になります。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • 眠れる森 13/10/07 08:57

    由来は実は「青いレビン」という車です。
    http://www.carsensor.net/usedcar/bTO/s049/colorBL/index.html

匿名
2
グッジョブ

本仁戻(もとにもどる)さんもお名前読めなかった作家さんでもあるんですけど…。 このお二人、素晴らしいほどの意味深なお名前で…なにか繋がりがあるのかなぁ~と思った作家さんでした。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
  • ちょ→ 21/09/02 02:26

    古代進がわからないと謎な筆名なのですね…!
    しもがや氏の由来は私も存じません

匿名
2
グッジョブ

これも友達からの紹介で、最初、相撲か!と…(笑) かの同名の方ではありませんでしたし、どうやら相撲好きな方でもない…(^_^;) 友達はあとがきの全然横幅のない棒人間の先生にはまっておりました! あと、不思議なと思ったのが、木村メタヲ先生。 木村メタヲ2号になっていたり、何故!(笑) どう違うのでしょうか?

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
2
グッジョブ

初見はもちろん未だに読めなくなります。どうしても「ひでらこ先生」と読んでしまいます。良子がどうやっても「よしこ」に変換されない!!

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
2
グッジョブ

まず「トーテムポール」を思い出しますね。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
1
グッジョブ

実は漢字検定準一級…を目指して勉強していたことがあるのであんまり「読めない!」ほど酷い名前にはぶち当たらないのですが、意外に簡単そうな苗字程読めなかったりするのです。 そして変な知識がついてるがゆえにあいうえお順に本を並べて整理する際に邪魔をするのです。 この方の場合は、作家買いするほどたくさん持ってるにもかかわらず、 元々自分が好きだった漫画家さんが正しく読むことの邪魔をしてしばらくの間間違った位置に存在していました。 その漫画家さんのお名前は・・・西原理恵子(さいばらりえこ)さんです。 そのせいで西原ケイタさんの本も自然に「さ」の位置に入っていて、中がきに書いてある読み仮名見て「うわっ」と思いながら直した記憶が。 まぁ、素直に読めば「にしはら」さんですよね・・・考えすぎました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する
匿名
1
グッジョブ

不思議ではないけれど、こういうペンネームもありなんだと思いました。

ニックネームで投稿する 匿名で投稿する