ちるちる談話室:BLファンの掲示板 「雑談」



海外在住の日本人の方が商業BLを購入する方法

ここな、

20/08/04 01:35

回答数:12




初めて質問します。
内容が分かりにくかったら申し訳ありません…!


質問は【海外在住の日本人に日本語版の紙漫画を安く譲ることに需要はあるか】です。

私は日本在住の日本人です。
海外には1度も住んだことがありません。

商業BLを買いあさっていますが、スペースの問題で何十冊か手放したいと思っています。
ただ、以下の理由で、中古本を売るのはなかなかハードルが高いなぁと感じています。

①ブックオフなどで売るといくらにもならない上に手間も時間もかかる
②本は送料の計算が複雑で、フリマアプリなどでは買取側と揉めることもしばしば
③送料によっては買った方が安いのでまとめ買いでないと売れない
④でも好きだった本なので捨てたくはない


そこでふと海外在住の日本人の方はどうやって入手しているのだろうと思いました。

これは個人的に調べた内容ですが、
・日本語訳の漫画は海外では取り扱いがほぼない
・Amazonなど海外通販できる書店もあるが、海外通販に対応してない書店の特典付漫画は購入できない
・海外で翻訳された漫画はあるが表現が日本のものと多少変わる
・翻訳されたものは日本語版より高い(確認できたものは定価1300円ほどでした)


これを踏まえて、【海外在住の日本人に日本語版の紙漫画を安く譲る需要はあるか】というご質問になります。

中古本なので安く売れますし、日本版より高い定価&本来の意味と多少ずれた内容の翻訳を読むこともありませんし、海外通販対応のないものなら需要はあるのではないかと考えました。

私からすると、梱包や送料の問題は変わりませんが、フリマアプリやブックオフで売るより高く売れます。
何より、愛した漫画が本当に喜んでる方の手に渡ることになると思うので、需要があるならやりたいと思っています。

ただ、海外郵送のことを調べていたときに、わいせつな物品を郵送するのを禁止している国もあると知りました。
日本での商業BLの扱いは小学生でも買えるレベルですが、海外でいう「わいせつな物品」に当てはまるような表紙のものも多数存在するのは否めません。
なので、需要はあるけど物理的に不可能ということも考えられると思います。

また、この仮説はあくまで「電子書籍ではなく紙で欲しい層が海外にいる」ということが前提です。
そんな人いないよ、という場合はその点を教えて頂きたいです。


長文になりましたが、自力では限界だったので、詳しい方よろしくお願いします!

回答一覧

12. みなさん、ありがとうございました!

ちるちる初心者だったので、こんなにたくさんの方にご協力頂けるとは思わず感激です…!!

長文で無知な部分も多い拙い文章だったと思いますが、有益な情報をありがとうございました!

3

11. No Title

どうしても売りたいですか?
質問の趣旨とはちょっと違う書き込みになってしまいますが、私も本を捨てるのは抵抗があり、
処分はしたいけど、売る手間が面倒なので
もう割り切って寄付にしてます。

年に200〜300冊購入してるので、年に1,2度、
〈チャリボン〉というところに寄付してます。
ブックオフが買い上げて、代金は寄付です。

ただ、ダンボール開けた時にBL本ばっかで申し訳ない、
作業のにーちゃん、ゴメンねー!と心の中で謝ってます。

10. No Title

欧州在住です。私は日本の電子書籍(シーモアやhonto等)を活用しています。
以前、帰国売り(=日本に本帰国する人が当地の他の日本人に手放したい品々を売る)の掲示板経由で、2回ほど(7-8年前と4-5年前)BL漫画を大量にかなり格安でゲットしました。
昨年あたりから、読み返す程気に入っているもの以外は手放したいと思い、同じ掲示板に一冊0.50€で出品してますが、まだ全然売れていません…。
捨てるのもしのびないので、BL好きな方にお譲りしたいんですが。
私の住む街の日本食料品店に不要な本を置いておくと誰かが貰ってくれるコーナーがあるんですが、BL本はさすがに置けないです…!
手放す理由はやはりスペースの問題です。いつ別の街・国に引っ越すかわかりませんので、なるべく身軽でいたく、最近ではもっぱら電子書籍でBLを購入しています。
欧州は性的表現に関しての規制はゆるめだと思います。10年程前ですが、当地の現地人向け漫画ショップに何故か新品のBE-BOY GOLDが売っていて数回ほど買いました。
結論としては、現在では電子書籍で日本のBL本を買える環境が整っていますので、残念ながら需要はほとんど無いと思われます。

9. No Title

欧州に駐在していたことがありますが、
書籍は引っ越し荷物になるので、
現地で蔵書を増やそうと思うひとは滅多にいないと思います。
書籍や雑誌などは帰国時に知人にゆずったりして、
身軽になって引っ越しするひとが多いですから。

海外在住者の多くは、少なくとも数年に1度程度は、
日本に帰国する機会があると思います。
どうしても欲しい本は、日本の家族や知人に代理購入を頼んで、
一時帰国時に受取るなりするので、
海外発送してもらってまで現地で受け取る必要はないでしょう。

------------------------------

②本は送料の計算が複雑で、フリマアプリなどでは買取側と揉めることもしばしば
③送料によっては買った方が安いのでまとめ買いでないと売れない

これは出品の仕方の問題ではないでしょうか?
送料の計算、難しくないですよ。
普通に出品している限り、買取った方と揉めることもないですし。

まとめ売りするなら、あらかじめ100サイズの箱などにぴったり詰めて
送料を決定した上で、出品価格を設定すれば良いのでは?
損をしないというより、大切に保管してきた本を引き継いでくれる方に
適正価格で譲りたいというのなら、オークションがベストな方法だと思います。

8. No Title

BLは日本人(主に女性)が生み出した崇高な文化です。
自分の事しか考えない糞外人の手に渡ること自体が不愉快です。
しかるるに、未だに外国語翻訳されたBL本が違法サイトにUPされております。
奴らにはコロナで全滅して欲しいです。
そしてイソジンは輸出禁止にすべきです。

7. No Title

欲しい人はいると思いますが、どうやって、その人たちとコンタクトをとりますか?

私はアジアの某国に住んでいたことがありますが、ヤフオクなどは海外発送しない人が圧倒的に多いため、チェックすらしてませんでした。

また、その国では猥褻物の規制が厳しく、漫画雑誌のエロシーンはページが切り取られたほどで、個人の郵便物でも検閲が入って見つかれば没収されると聞きました。
マレーシアやブルネイなど、同性愛に厳しい国もあります。
規制は国によって違うと思いますが、届かなかったとき、「没収されちゃいました、ごめんなさい。」では済まないですよね。
その場合、損害はあなたが負担しなければならないでしょうし、取引成立しているなら、新品を購入してでも発送し、検閲をかいくぐって購入者の手元に届けなければならないでしょう。

など、リスクと手間を考えると割に合わないと思います。
他の方もおっしゃってるように、送料も結構かかるので、そこまでして古本を買いたい人がいるか疑問です。
私の場合、欲しい本は友達に買っておいてもらって一時帰国の時に受け取ったり、帰国時に古本屋や古本サイトで買いあさったりしてました。

せっかくの気持ちに水を差すようで申し訳ないですが、ブックオフの方が手間も時間も心労もかからないです。

6. No Title

>>3
薄らバカ臭い

5. No Title

需要はあると思いますが、何週間もかけての取引なので
ミスとか紛失があった時かなり面倒だなと思いました。
だから私もオクでは海外NGにしてます。

問題は取引場所や日本人の取引相手がいるのかですね。
外国人に向けては販売しないんですよね?

4. よこからスミマセン

質問の回答じゃなくてすみませんが
以前からずっっと気になってた事が解決しました。

答姐で古本の話題になると必ず出てくる匿名3番さんのタイプ。
作者の得にならないと主張する人。
ナゾだったのは、こう言う人って絶版とかでもう売ってないモノが見たくなった時はどうするの?って事でした(質問した事もありますが答えては貰えなかった)
そうですか、絶版とかは話が別って考えなんですね。
納得しました。スッキリ!
よいトピをありがとうございました。

ちなみに、匿名3番さんのような方は答姐では必ず出没するのでお気になさらず。
むしろ質問の趣旨から外れるので荒らし行為ですね。
私もねw
大変失礼しました。

3. No Title

好きだった本でお金を回収しようとは
すでに絶版になっている本であれば致し方ないと思いますが、古本購入は作者に印税が入りませんから応援どころか足を引っ張る行為ですよ

電子や新品が手に入る本であれば捨てていいのでは?楽しませてくれてありがとうという思いがあれば充分ですよ
捨てたくないと思うほど思い入れのある本ならばなおさら、古書として売るのは恩を仇で返す行為だということを認識すべきです

2. No Title

【安く譲る】と言うことであれば需要はあると思います。
あくまでも儲け度外視って事であれば。

海外との個人間のやりとりですと、いちばんの問題は送料です。
例えば船便だと安価ですが、1ヶ月も届かない事や荷物が迷子なんて事もあります。
EMSだと早くて安全ですが高額です。
これを相手に丸々請求してはネットで新品を買うよりあるいは高くつく場合もあります。
もちろん、荷造り発送の手間もかかります。
国内で中古本を売るデメリットを挙げてらっしゃいますが、個人間で海外取引をするとなったら国内の比ではありません。

ヤフ◯クで海外発送OKにしている出品者の方もいますが、大抵は高値の付くレア本です。
私自身、10年以上ヤフ◯クを利用していますが、国内市場価格が2、3万くらいの物でなければ海外発送は不可に設定しています。
ですが、これはあくまでも【ある程度の儲けを出そう】とするからで、
いくらくらいで【儲けた】とするか、その為の手間はどう考えるかは個人の違いがありますので何とも言えませんが。
儲け度外視なら需要はあるように思います。

日本郵便のHPで海外発送の料金や日数が見れますので簡単なシュミレーションなどしてみるといいかもしれません。

1. No Title

詳しくは無いのですが、身内が海外に住んでいた時期があり荷物を数回送った事があります。
荷物が届くまでにかなりの日数を要した事があったり、稀な事らしいのですが、1度荷物の紛失がありました。(稀な事とはいえ、日本国内への発送より確率は高いと思います)私は身内間での話ですので、え!?届いてないの?で済みましたが、金銭が絡む個人間の取引きでこれが起こる事を考えると、少々送料の事で揉めようが日本国内での取引きの方が安心なのではと思ってしまいます…。
あと、私は某サイトを通じて個人輸入の物を購入したりするのですが、関税が受取人にかかります。(小額の取引きなどは免除されるそうです)しかし、小額の取引きで儲けは本当にでるのでしょうか??儲けは度外視で、愛した漫画を届けたい!と思われるのでしたら試してみるのも有りかとは思いますが。
国により違うとは思いますが、ポルノの線引きは気になるところですね。。

需要があるかの話ですが、海外に住む知人は、日本に住む姉妹に新刊などまとめて買っておいて貰うと言っておりました。(それを送って貰うのか日本に帰った時に読むのかは聞いていないので不明です。肝心なところが分からず申し訳ないです。)ですので需要は少なからずあるのではないでしょうか^ ^

この質問に関する回答は締め切られました

PAGE TOP