ちるちる談話室:BLファンの掲示板 「初心者の質問」



中国語小説の翻訳について 翻訳の文字化け

匿名

21/07/16 04:23

回答数:2

先日、天官賜福の翻訳について質問したものです。
教えてもらった翻訳サイトを使いな翻訳しながら楽しく読んでいるのですが1つどうしてもできないことがあるので質問させてください。

pc(Windows10)で原作のwebサイトからコピペして、テンセント翻訳で翻訳して読んでいるのですが、コピペする段階で文字化けしてしまい翻訳がうまくいかない箇所が多々あります。

Windowsに言語の追加に簡体字を追加したり、使ってるブラウザ(Chrome)の標準フォントを「Microsoft YaHei」にしたり色々試したのですがやはり一部の文字が□の豆腐化けしてしまいます。

どうすれば上手く豆腐化けしないで読めますでしょうか…?PCで文字化けしないのであれば別ブラウザでも大丈夫ですので教えてもらえますと嬉しいです。

回答一覧

2. No Title

>>1
なるほど…!これは仕様だったのですね。
画像からの翻訳はスマホのアプリからしかできないと思ってたのでPC版LINEでもできることを始めて知りました
ありがとうございます。試してみます。

1. No Title

転載防止目的で仕様が変わり、文字化けするようになったようです。

パソコンにLINEを入れて、画像取り込みをし、好きな翻訳機で訳す。

この質問に関する回答は締め切られました

PAGE TOP