• 電子書籍【PR】
  • 紙書籍【PR】

表題作キットとパーシー

あらすじ

かつてイングランドを股にかける大強盗として名を馳せていたキット・ウェブ。今はしがないコーヒーハウスの店主として平凡な日々を過ごすキットの元に、ある日、パーシーと名乗る美しい紳士が訪ねてくる。 「仕事を依頼したい」 退屈で物足りないキットの毎日に突如舞い込んだ強盗計画。待ち望んでいたスリルと平和な日常との間で葛藤するキットに、パーシーはあきらめることなく何度も誘惑を繰り返す。逢瀬を重ねるうち、二人は互いに惹かれ始め……。 美しくも奔放な貴族と元強盗のコーヒーハウス店主。別世界を生きていた二人が織り成す、ヒストリカルボーイズラブロマンス。

作品情報

作品名
キットとパーシー
著者
キャット・セバスチャン/Cat Sebastian 
イラスト
yoco 
翻訳
北綾子 
媒体
小説
出版社
すばる舎
レーベル
プレアデスプレス
発売日
電子発売日
ISBN
9784799110942
3.6

(8)

(0)

萌々

(6)

(1)

中立

(1)

趣味じゃない

(0)

レビュー数
4
得点
28
評価数
8
平均
3.6 / 5
神率
0%

レビュー投稿数4

挿絵の魅力が勝っている

もしYOCO先生が担当していなかったら
・・読まなかったかもしれない。

原文の韻の楽しみとか、翻訳すると薄れる魅力があるのは仕方ないにしても
淡々としていて、少しさっぱりしすぎの感が否めない。

3

イギリス好き、歴史好きな人にはいいのかも

装丁に惹かれて購入した読者です。yoco先生と翻訳ものの親和性は抜群ですね。
最近になって翻訳BL読み始めたので、なかなか咀嚼しきれない、十二分に堪能できてないんじゃないかなとか思いつつ、徐々にわかってきたのは…萌えって原文のほうが感じやすいのかなっていうところでした。作品を鑑賞する上で、私にとっては文体もかなり重要なファクターなので(特に”萌え”に関しては…)、翻訳されることによって味わえる素材からちょっと距離ができるのかなと。もちろん、作品のよさや作家様の意図を汲んで翻訳されていると思うのでそこがどうっていうわけではないですが…、ごめんなさい、本作萌えなかった…。つまらなくはないんだけど。

翻訳小説としては普通の長さなんだけど、やたら長く感じてしまいました。んでもってその分量を息切れしながら読み切ったものの、オチにまだ消化しきれない部分が残ってて(当時の社会背景に関する知識不足はあるんだけど…)、ふたりのラブもそれほど刺さらなくて…といいつつ、リバ!!には安心しました。というのも、最初のおせっせでは、「ええええ!???そっちだった???完全に読み誤ってた!!!」っていう衝撃が大きくてw…その後悶々としてしまったからです。あと、フェラの最中に愛の告白するプレイが好きじゃないという自分の性癖を発見できました。

正直、パーシーっていう人物像がいまいちわからんくて、、計画の意図とか目的とか成果とか…?(ここまでする必要が?父親とか身分に関してのそこまでの鬱屈とか、母親に対する気持ちの大きさもそこまで読み取れんくて…最終的に脅迫者をどうしたかったん?)っていうのがいまだにわかってないんですわ…。
続編かぁ…。

2

萌えが伝わって来て

翻訳ものって、作家の方の萌えツボというか、何がお好きなのかがかなり激しく伝わって来る様な気がして面白いんです。まぁ、そもそも、その手の『熱さ』があるからこそ、海を越えて異国の言葉で出版されたりするのでしょうが。
作者さまは18世紀の英国、特に『違う階級に所属する2人の関係』に萌えを感じてるんじゃないかな、と思いましたです。
いや、ひょっとして私がその辺を好きなのかな?

撃たれて足が不自由になったがために強盗を引退しコーヒーハウスを営んでいるキットの所に、公爵子息であるパーシーが強盗計画を持ち掛けに訪ねて来ます。襲うのは自分の親であるクレア侯爵。パーシーはクレア侯爵が過去に行ったことが原因で全てを失ってしまう可能性があり、それを避けるためには何が何でもこの計画を行う必要があります。最初は乗り気ではなかったキットですが、何度もパーシーに会う中で、この計画に、そしてパーシーにどんどん惹かれて行くんですね。

育ちが違う故に考え方が全然違う2人が『強盗を行う』という目標に向かって行くと、徐々に惹かれ合ってしまうんです。これが実に自然なんですよ。
2人とも、友人やら、昔の仲間やら、従者やら、思ってくれている人はいるんです。
でも孤独なのね。
これだけ違う2人なのに、そこだけが同じなんです。
これがねー!

私は電子で読んだので本の厚さは解らないのですが、確かに長い。
でも、それほど苦も無く読めましたよ。
それくらい面白い。

惜しむらくは訳が所々ひっかかる様な感じがするんです。
翻訳もの独特のリズムとかとも違うひっかかり方で、ちょっと気になりました。
でも、面白かったから続きがあるなら買うよ!

6

すごいボリューム

定価約2000円という事でちょっと高いなと思ったのですが18世紀イングランドのヒストリカルBLというのに惹かれ購入。18世紀、19世紀の英国ものって多いですね。日本も江戸時代の小説結構あるのでロマンがあるというか興味深い時代です。表紙の絵、モーツァルトみたいな格好してますが。

元強盗×貴族のお坊ちゃんの話でリバあり。初体験のシーンは「えええーそっちだったの?」と驚きました。それまでの雰囲気が逆の感じだったので。yocoさんのイラスト両方可愛いしカッコいいので慣れてしまえばどうという事もないんですが。

話は面白かったですが字が細かすぎてぎゅっと詰め込まれてる感じでした。文庫本2冊分以上のボリュームは余裕でありそうなのであの値段もしょうがないのかも。変な所で切れてるよりは完結している方がいいけれど。買ってから小さく表紙にシリーズ1と書いてあるのを見つけました。2冊くらいで終わるならいいけど、あのボリュームと値段でシリーズ4.5とかなるならちょっと考えてしまいます。

3

マンスリーレビューランキング(小説)一覧を見る>>

PAGE TOP