• 電子書籍【PR】
  • 紙書籍【PR】

表題作ボーイフレンド演じます

オリヴァー・ブラックウッド,堅物な美形弁護士
ルシアン・オドネル,元ロックスターの両親を持つ慈善団体職員

あらすじ

ロックスターを両親に持つせいで常にパパラッチに追いかけられ、酔ってあられもない姿を写真に撮られてきたルーク。
おかげで勤務する慈善団体は多くのパトロンを失ってきたが、ある夜もまた醜態をさらしてしまい、上司から最後通牒を突きつけられる
――まともなボーイフレンドを見つけ、生活態度を改めるように、と。
白羽の矢が立ったのは、真面目で堅物の法廷弁護士オリヴァー。
彼のほうもある理由から恋人を探していたが、こうして、性格も対照的なふたりは期間限定の恋人同士を演じることになり……
原題: Boyfriend Material
翻訳:金子真弓

作品情報

作品名
ボーイフレンド演じます
著者
アレクシス・ホール 
媒体
小説
出版社
二見書房
レーベル
二見文庫 ザ・ミステリ・コレクション【非BL】
発売日
電子発売日
ISBN
9784576211145
4.1

(17)

(10)

萌々

(4)

(1)

中立

(0)

趣味じゃない

(2)

レビュー数
6
得点
69
評価数
17
平均
4.1 / 5
神率
58.8%

レビュー投稿数6

めんどくさくて可愛い二人

非BLという括りですが、出版社の関係?ちゃんとBLですよね。とっても面白くて、ほぼ一気に読み終えました。ですが、これからこの作品を読む方には「翻訳された文章がめちゃ読みにくい」ことを覚悟してかかる必要があることを伝えたいです… この読みにくさでせっかくの作品に挫折する方もいるのではないかという心配をするぐらいのレベルです…

いやね、わかります。原文がこんな感じなんだろうって。一人称のルークの皮肉混じりの凝った言い回しの混乱した感情を日本語にするのは難しいだろうな、と。しかし、所々直訳過ぎな文も見受けられ、もうちょっと「意訳」をしてくれていいのに、と思ってしまいました。この読みにくさで本業の方とは信じらry…

ストーリーはBL界でお馴染み、恋人の振りをしていくうちに本当にお互い好きになって…というもの。腐女子の考えることは世界共通ですね。
主人公たちがホントめんどくさい!そして展開もめんどくさい!半分のページまで読んでもまだ関係が進まない!
しかし読み進めてルークとオリヴァーを深く知っていくと、二人にめちゃ愛着が沸いてきまして…続編があると知って小躍りするくらい引き込まれました。
作品は素晴らしいので、是非チャレンジ?してみてほしいです!

4

英国ジョークが飛び交う2人のやりとりが見どころ

これはすごくいいよ…英国文化が好きなので、いやほんと、いいよこれ…いいよこれとしか言えない。言葉遊びが楽しい。エロは二の次で、とにかく2人のキャラクターの解像度が高い。ゲイとして描かれているのもすごくいい、BLではなくM/Mロマンスなので、BLを求めすぎると期待はずれかもしれない。でもこのね…2人の会話のセンスとか、お互い家族関係で闇を抱えているし、なんだったら何も解決はしないのです。でも、この2人が会話を重ねることが全ての希望につながる。2人が一緒にいることが希望になるようなラスト、大好き。私はハートストッパーのように映像化希望。

2

舞台はイギリス

BL的萌えで評価するというよりは、本の面白さで感想を述べたい作品でした。
特にBLに限らないレーベルから出ているだけあって、いかにもBLという作品ではありません。主に濡れ場の量的な意味で。最近そこの描写にあまり固執してないので自分は構わなかったのですが。家族のありようとか、性的マイノリティとか、マスコミとか、社会における階級(イギリスのそういったものに詳しくないので正確なところはわからないのだけれど)なんかをテーマにした作品でしょう。イギリスが舞台らしく皮肉とジョークの応酬で物語が進みます。これがくどくて苦手な方もいるかもしれません。私は大好き!翻訳に言及するレビューをみかけましたが、自分は"あまり日本語らしく翻訳されてない翻訳文"を読み慣れてるせいでハードル低かったかも。

かなり王道のストーリー展開で、そこは安心して読めます。散々ドタキャンする友達が、最後にはしっかり彼を助けてくれるところとか、あるある〜っていう。

萌2〜神
父の問題を始め、結末を迎えたようで解決はしてないあれこれが沢山あって、続編もあるようで。翻訳が発売されることに期待したいけどレビュー伸びてないのは気になる。応援の気持ちも込めて神評価を。

0

イギリス発のロマンチック・コメディー

イギリスが舞台で、堅物の法廷弁護士×元ロックスターの息子のロマンスです。文庫本なのに…ぶ、ぶ厚い!定規で計ったらピッタリ3センチでした。イギリスの話だからなのか、ジョークとかが回りくどくて少し面倒くさい文章。訳の問題じゃなく原文もそうなんだと思います。話が軌道に乗るまでは読みにくさを感じました。

元ロックスターの息子、ルシアンはロクデナシの父親と元彼のせいで仕事も恋愛も上手くいかず、汚部屋に住んで精神状態も最悪でしたが、ある事情のため、フェイクのボーイフレンドになってもらったオリヴァーのお陰で少しずつ前向きに生きていくようになる様は感動的だし、フェイクがフェイクじゃなくなっていく様は素敵でキュンキュンします。

ルシアンを変えてくれたオリヴァーはかなり堅物の性格とはいえ、誠実なスパダリという感じで魅力的ですが、彼もまたゲイとして生きる上での重い物を抱えていました。彼らの毒親達は最低ですが、素晴らしい友人達に恵まれたのは良かったと思います。

キャラクターの心情描写が丁寧で思わず涙する場面が多々あるし、海外作品はその国在住の方がその国の現在の文化を表現してくれるのが興味深いです。ベッドインしてますがBL的な色っぽい表現は少なくゲイのロマンス小説といった感じです。挿し絵イラストも無し。受け攻めもはっきりとはわかりにくいですが、多分リバだと思います。このカップルの次作も出てるようなので、日本語訳が出たらぜひまた読みたいです。

10

よさを掴むために必要な事項がある本

全781p中約300p位英国ブラックジョークの応酬です
私はイギリス人でもないし
イギリスに住んでいたこともないのでうっすらとした知識しかありませんが
彼の国は言葉の応酬がとにかくすごい国というイメージなのですが
このお話はまさにその嵐と言ったブラックジョークと言葉の応酬がすごいです
その無数の会話の中に彼らの真意
言えないから逆を打つ言葉が乱れ飛ぶんですがその激しい荒波の試練に耐えられるか否かのしれんがとにかく大きい
ただその言葉の分厚い鎧の中の二人の姿が見えてきます
誰だって傷付きたくないし
自分を愛してくれる温かい手を必要としている
でもそれを表に出すのは例えその相手にだろうと容易ではないのです
翻訳物の壁がとにかく分厚い
他社の某作家様の翻訳をしていただいている先生がいかに素晴らしいかしみじみします

その翻訳や言葉の壁こそが2人の心のバリケードだと思いグッとグッと(二度言う)我慢できたら我慢してください
素直になれず愚かで
愛を求めたいのに愛などいらないと嘯きながら
自分に愛が相応しくないと思っていた2人の契約の恋が本物になるまでを愛しく思える事でしょう

ただ続編と言われて

この応酬もう一回読むかと言われたらちょっと悩むんですけど
と思ったので評価はこちらです

5

この作品が収納されている本棚

マンスリーレビューランキング(小説)一覧を見る>>

PAGE TOP